At the workplace, many people are facing stress and financial burdens. We therefore need to seek the Lord more and rely on Him to get through these difficulties and hardships.
Recently, I heard the testimonies of several working-class brothers and sisters in a small group fellowship.
Sister Chen works at a nursery school. During the pandemic, her school was closed several times, her salary was suspended, and she was also facing a mortgage payment of thousands of yuan monthly. She got weak many times, but God helped her through those times. Sister Chen said, "God is with us even in our workplace."
When Sister Chen first entered the industry, her meager income also made her want to change jobs several times. But often, at the last minute, after praying, she settled down for a while and continued with her current job.
About six months later, a change of leadership in the company brought about a series of new reforms, including adjustments to the salary system. By this time, she had also gained some work experience, and God often blesses her monthly enrollment performance.
During the pandemic, Sister Chen's school was closed several times as the early childhood education sector bore the brunt of the epidemic. At the height of the pressure, she was contacted by an acquaintance in her circle of friends who wanted to ask her to take care of her own children at home and teach them briefly for a monthly salary. So, through this arrangement, God helped Chen in the early days of the pandemic.
In the following year or two, as the school was closed from time to time, she wanted to switch jobs again and submitted some CVs. All these jobs paid well but involved more overtime and business trips. At that time, she was participating in some courses at the church and serving in a small group. A high-paying job would interfere with her life and faith. So she pressed the pause button first. At the same time, the leader of her unit told her that her boss had decided to promote her to head of department, increase her base salary by a few thousand yuan, and offer her monthly incentives.
Sister Chen realized that God is a God who is always present. When Christians face difficulties and lack, the most important thing is to learn to rely on God and wait.
The other testimony is about a middle-aged brother, Huang (pseudonym), who moved from the countryside to work in the provincial capital. The architectural decoration job he started with suited him well, but he was worried because he was unable to get a social security transfer.
So he prayed for God's blessing while he made his own contacts to find a new job. Not long after he switched jobs, he heard that his former unit could apply for social security for older employees who became full-time employees. In contrast, his new job had no advantage. Before the probationary period was up, he started looking for a new job again. By the time he changed companies a second time, he learned that the second employer had started increasing salaries. Once again, he missed out on God's blessing.
What he shared was poignant. Very often, we miss God's arrangements and blessings precisely because we are in a hurry.
If Christians can commit themselves to prayer and work hard in the present even before they see the results, they will surely see God's blessings.
(This article is written by a Christian in Shaanxi.)
- Translated by Nonye Nancy
在当前的职场中,很多人都面临着不小的压力和经济重担。因此我们需要更多去寻求主,依靠主来渡过这些困境和难关。
近期,笔者听到小组团契里几位职场弟兄姊妹的分享和见证。
陈姊妹在一家幼教早托班工作。疫情期间,她所在的园区数次封校、停薪,她同时还要面临每个月几千块的房贷。她多次软弱,但神多次给予她帮助。陈姊妹说:在职场中,神是与我们同在的神。
陈姊妹初进入这个行业时,微薄的收入也使她数次想跳槽。但是往往在最后一刻,她经过祷告后,又暂时安静下来,继续当前的工作。
大约半年后,公司的领导层更换,带来了一系列新的改革措施,包括调整工资制度。而此时的陈姊妹,也积攒了一些工作经验,神常常祝福她当月的招生业绩。
在疫情期间,由于幼教行业首当其冲,陈姊妹的学校多次被闭园关停。就在压力最大的时候,朋友圈里的一个熟人联系到她,想请陈姊妹去家里代为照顾自己的孩子,并给孩子简单授课,可月付工资。于是,在疫情初期,神就通过这个安排,帮助了陈姊妹。
在后面的一两年里,由于园区不时面临被关停,陈姊妹再次想跳槽,于是投递了一些简历。而这些工作的收入都不低,但是均要加班和出差。彼时,陈姊妹正参与教会的一些课程学习,也在小组里有服侍。高薪的工作会影响她的生活和信仰。于是她先按下了暂停键。同时,她所在的单位领导告诉她,老板决定升职她为园长,并增加几千块的底薪和每月奖励。
陈姊妹认识到:神是同在的神。基督徒面临难处和缺乏,最要紧的是学会倚靠神和等候。
另外一位是人到中年的黄弟兄(化名),他从农村来到省会城市打工。他最初所在的建筑装饰类工作很适合他,但因为不给他办理转缴社保,他就很为此忧虑。
于是他一边祷告求神祝福,一边自己去联络找新工作。当他跳槽没多久,就听说原来的单位,可以为转正的大龄员工申请社保。相比之下,他现在的新工作反而没有优势了。试用期还不到,便又开始寻找新工作。等他第二次换公司之后,又得知第二个单位开始上调工资。他再一次错过了神的祝福。
他的分享,令人感慨。很多时候,我们正是因为心急而错过了神的安排和祝福。
如果基督徒能在祷告中交托,在还没有看到结果的时候,在当下仍努力工作,就必能看见神的祝福。
(本文作者为陕西一基督徒。)
职场见证:安静等候,经历神的祝福
At the workplace, many people are facing stress and financial burdens. We therefore need to seek the Lord more and rely on Him to get through these difficulties and hardships.
Recently, I heard the testimonies of several working-class brothers and sisters in a small group fellowship.
Sister Chen works at a nursery school. During the pandemic, her school was closed several times, her salary was suspended, and she was also facing a mortgage payment of thousands of yuan monthly. She got weak many times, but God helped her through those times. Sister Chen said, "God is with us even in our workplace."
When Sister Chen first entered the industry, her meager income also made her want to change jobs several times. But often, at the last minute, after praying, she settled down for a while and continued with her current job.
About six months later, a change of leadership in the company brought about a series of new reforms, including adjustments to the salary system. By this time, she had also gained some work experience, and God often blesses her monthly enrollment performance.
During the pandemic, Sister Chen's school was closed several times as the early childhood education sector bore the brunt of the epidemic. At the height of the pressure, she was contacted by an acquaintance in her circle of friends who wanted to ask her to take care of her own children at home and teach them briefly for a monthly salary. So, through this arrangement, God helped Chen in the early days of the pandemic.
In the following year or two, as the school was closed from time to time, she wanted to switch jobs again and submitted some CVs. All these jobs paid well but involved more overtime and business trips. At that time, she was participating in some courses at the church and serving in a small group. A high-paying job would interfere with her life and faith. So she pressed the pause button first. At the same time, the leader of her unit told her that her boss had decided to promote her to head of department, increase her base salary by a few thousand yuan, and offer her monthly incentives.
Sister Chen realized that God is a God who is always present. When Christians face difficulties and lack, the most important thing is to learn to rely on God and wait.
The other testimony is about a middle-aged brother, Huang (pseudonym), who moved from the countryside to work in the provincial capital. The architectural decoration job he started with suited him well, but he was worried because he was unable to get a social security transfer.
So he prayed for God's blessing while he made his own contacts to find a new job. Not long after he switched jobs, he heard that his former unit could apply for social security for older employees who became full-time employees. In contrast, his new job had no advantage. Before the probationary period was up, he started looking for a new job again. By the time he changed companies a second time, he learned that the second employer had started increasing salaries. Once again, he missed out on God's blessing.
What he shared was poignant. Very often, we miss God's arrangements and blessings precisely because we are in a hurry.
If Christians can commit themselves to prayer and work hard in the present even before they see the results, they will surely see God's blessings.
(This article is written by a Christian in Shaanxi.)
- Translated by Nonye Nancy
Workplace Testimony: Waiting Quietly for God's blessings