Elder Zheng Fengying is a seventy-seven-year-old leader in the Yaodu District Church in Linfen, China’s northern Shanxi province.
Born into a Christian family, Zheng came from Henan to the distant Shanxi at the age of 18. She was confused why God took her to what seemed like a foreign province.
Despite enduring much persecution, she held on to her Christian faith. She devoted herself to the church, preaching sermons and sharing the gospel at different places. She worked to have church property returned and to have new churches constructed. Now in her seventies, she lives at the church, looking after its security, despite her physical difficulties.
Growing up in a family where her parents were pastors in Yiyang County, Luoyang, she often went to church. During the summer of 1960 when in the sixth grade, she was sent by her middle school to support agricultural production. Seeing that she was too thin to do farm work, her uncle brought her to visit relatives in Zhengzhou, the capital city of Henan. Unexpectedly, she was taken to a small village in Linfen to be married. Her uncle disappeared.
Only 18, she cried silently many times. She constantly asked God in her prayers, “God, why did you bring me to this strange place?”
Afterward, she came to know that “In all things, God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.” (Romans 8:28)
Though her husband’s family was not Christian, she firmly depended on God. She kept on praying in the morning and evening, also praying for grace. Disgusted with her faith, her husband often beat or verbally abused her. Her mother-in-law always blamed her. Sometimes her mother-in-law hit her, saying she could strike her whenever she wanted.
During Spring Festival one year, her mother-in-law threatened to allow her to if she refused to kowtow to the ancestors. She didn’t compromise her faith even though she was forbidden to eat during the biggest festival in China. The mother-in-law punched her, but she overcame Satan through prayer. Later she was able to eat at a relative’s home.
With difficulty she gave birth to two sons and three daughters, praying continually for the whole family. God’s amazing grace was revealed when her husband, who had persecuted her many times, repented of his sins and became a Christian.
Three things led to his conversion and to truly seeing God, even though his ears had often heard of Him. When their youngest daughter, who was one-year-old, caught a fever, the central hospital was closed on a rainy day. Zheng rode a bicycle to the hospital in a hurry. At the sight of her arrival, her husband hugged her in tears. Then she prayed loudly, singing a hymn of faith. Afterwards, the fever went down, astonishing him as well as a chef working in the hospital’s canteen who believed in Jesus.
Another time he had returned home late after pulling carts filled with charcoal from a mountain. He left early in the morning with their eight-year-old son. When he returned with two donkey carts full of charcoal, the second cart and donkey fell into a more than a two-meter deep, wide opening. He was worried because he had borrowed the donkey who was pregnant and would be unable to pay if the donkey were lost. The donkey suddenly shook off the harness and stood beside him. He started to think if this was protection from the God whom his wife believed in.
Another time he was suffering from a headache. Before feeding the cattle every morning, he prayed for healing. God really answered his prayer, making him more convinced. Eventually, he determined to become a Christian, but his boss disagreed with his converting as there was a monthly subsidy of 0.6 yuan (not a small amount of money at that time) for atheists. He would rather follow Jesus than to receive that subsidy. His boss talked with the couple, asking what religion they believe in. Zheng shared the Ten Commandments in Chapter 20 of Exodus, which convinced the boss.
God called Elder Zheng to be involved in evangelism. She had to farm and look after her children, but God’s grace was so amazing that her husband suggested she go out each time she felt weary with her work at home. Then she became an evangelist. On a trip for some days, she became refreshed and found new energy and strength.
In the beginning, she worked with an elder and a woman pastor. Later she preached alone since every trip lasted about half a month. She traveled from one village to another. As there were not many roads in those days, she used both her feet and hands—she climbed over hills and jumped over ditches. At times she walked through uninhabited pine forests, often chasing away snakes or wolves with sticks. While walking, with great fervor she sang hymns with other woman preachers.
Arriving at the first household in a village, they sang a hymn on not worshiping false gods, attracting locals to gather around. Then they sang another song on worshiping the true God. People said it was more interesting than storytelling. On the day that they left the village, many villagers chose to become Christians and the first household became a place for the believers to meet. This was their preaching style. They traveled through many villages in the areas of the Lüliang Mountains and Taiyue Mountains. Sometimes they walked or rode a bicycle.
Once a mountain pass was shut due to snow, she went out to preach again. Losing sight of the road, she prayed to God to lead her way. When she came across a family, the woman promised to lead her if she sang a song about Jesus. Then she stayed in their house, singing hymns, reading the Bible, and praying. The home became a host family who holds meetings.
In the early 1980s when churches were reopening, a church in Xiyi Village where she served was built, along with the construction of another church downtown that had been founded by western missionaries in the late Qing Dynasty. Though the downtown church was returned to the Christians, the rural church was occupied by the village committee. As the leader in the church, she ran everywhere for years to work at solving the church property issue. Working part-time as a cook, she went to the local authorities. After a long search, she was able to find the old church property deeds in the government archives. After many twists and turns, a new big church was completed.
She served in Xiyi Village Church until the age of 70, often preaching sermons and visiting believers in new places. After preaching a sermon in 2013, she stumbled over a speed bump. Her abdomen and kidney were injured and she broke three ribs, which could not be treated. She kept praying and preaching in the next months. She miraculously recovered from her injuries and regained her mobility.
She lives in the church, still preaching sermons, praying, and serving the congregation with encouragement and visits. During the coronavirus pandemic, she prays for other believers and counsels them.
- Translated by Karen Luo
山西省临汾市尧都区西宜教会郑凤英长老访谈
郑凤英长老今年七十七岁,是尧都区基督教会长老,曾担任多年两会常委。她从小生在信主家庭,十八岁时从千里之外的河南只身来到山西,她曾不解:神为什么要把她带往异乡?为着持守信仰,忍受许多逼迫;后来委身奉献,跋山涉水开荒布道,传扬福音;为着落实教会的房产,多年不懈奔波,使教堂得以兴建;古稀之年,她即使腰部摔伤,也坚持住在教会守望群羊。她的一生经历曲折,经历了丰富见证。
她满头白发,满面洋溢着从神而来的喜乐,数算神的恩典,滔滔不绝;时而背诵圣经,时而吟唱灵歌,走近这位平凡的牧者,倾听她的信仰经历,给人信心和鼓舞,一席谈话深得造就。言语朴实,举手投足,一位神忠心仆人的虔敬,令人敬佩。
神恩莫测,流落异乡受逼迫
郑长老自幼生在河南宜阳县一个信主家庭,父母是传道人,母亲还是当地教会的负责人。从小她经常去教会。1960年暑假期间,正上初一的她,被学校要求支援农业生产。她舅舅见她长得瘦小,干不了农活,带她去郑州探亲,不料想又把她带到山西临汾一个小山村,找了个婆家,就再不见踪影。
天气渐冷,身着单衣,举目无亲,远望家乡路途迢迢 。仅有18岁的她,不知暗自流了多少眼泪,祷告中多次求问:“神啊,为什么要带我到这陌生的地方?”
后来她才明白,“万事互相效力,叫爱神的人的益处。”如同约瑟被卖流落埃及,原来神差遣她来到这里自有美意,要使用她成为主的器皿。
婆婆家不信主,她一直坚定依靠主,唯有神才是她唯一的依靠。早晚不住祷告,吃饭时谢饭。丈夫见她信主,十分反感,不是打就是骂;婆婆更是连连责难,“信啥耶稣?”有时伸手就打,问为啥打,回答说:“想打就打哩,要不叫你娘家人来”。
有一年春节,婆婆让她祭祖磕头,威胁说,不磕头,就是春节也不能吃饭。她绝不妥协,即使不让吃饭也不向偶像下跪。婆婆还打了她,忍受屈辱,她靠祷告胜过撒旦。后来跑到亲戚家,吃了饭。
一次得胜,全然得胜,她眼中流泪,心里喜乐,以后婆婆再不逼她了。在痛苦忧伤时,神安慰看顾引领,操练了信心。在艰难中,生育了两男三女,她坚定信念,为主而活。并且为全家不住祷告。
经历真神,丈夫奇妙归向主
神恩真的奇妙莫测,一向多次逼迫她信仰的丈夫,竟然后来幡然悔悟,悔改归主名下。原来亲身经历了三件事,使他从“从前风闻有神,到亲眼看见了神”。
小女儿一岁多时,一天发高烧四十度,公社医院都不看了,丈夫一筹莫展,她冒着大雨骑着自行车,一身泥水赶到医院,一见面,丈夫搂着她抱头痛哭。她放声祷告,高唱“再唱信心之歌,魔鬼听见哆嗦”的灵歌,后来孩子的烧就退了,不仅丈夫感到神奇,连医院食堂的一个厨师也信了主。
还有一年冬天,丈夫去山里拉炭,借了两辆驴车,带着8岁的小儿子一早走了,到很晚才回来,讲了奇特经历。拉满一车炭往回走时,到一个大坡前,拉上去一车,再拉另一车时车子翻入2米多的深沟了,驾在辕杆里的驴也掉下去。他心里焦急万分,驴子是借来的而且还怀有驴驹,无论如何是赔不起了。谁料想他下去一看,真令他大惑不解,驴竟然挣脱了鞍套肚带,安然无恙地在旁边站着,难道真有妻子所信的神的保护?到旁边村里找了个老亲戚,把炭再装起,匆忙回家,急忙向妻子讲说了见证。
又有一次,丈夫得了头疼病,他每天清早喂牲口前,半夜起来添草料时,都祷告求神医治,后来神垂听的了祷告,头疼病痊愈了,使他更加相信。
丈夫终于决志信主,但单位领导不同意他信主,原来每月有0.6元补助,他不要补助也要信主。后来领导专门叫他们夫妻去谈话,问他们所信所传的是什么道?郑姊妹就翻开出埃及记20章,讲十条诫命,令单位领导心悦诚服。
开荒布道,跋山涉水传福音
经历了艰难坎坷,蒙受了恩典祝福。她不住祈祷读经,在神的话语和圣灵引领中得到了力量和造就,神又呼召了她走上福传的道路。
每年要干农活,挣工分,家里老老少少,抛下很难。但神的恩典就是这么奇妙,每当外出传道时,她就浑身无力身体疲乏,食欲不振,丈夫就说,看来你该出去了。
于是她就踏上了传福音的道路。一走几天,精神焕发,浑身有使不完的的劲。开始和李笃信长老、任美珍同工,后来就一个人跑,一去十天半月。一个村一个村跑,那时许多地方没有路,她就手脚并用,攀岩越沟,有时穿越荒无人烟的松林,手拿木棍打草惊蛇,惊跑恶狼。她和姊妹同工,一路走一路唱诗,心里毫不惊怕,十分火热。每到一村,先到一家,唱起《不拜假神歌》,一唱,就引来乡邻聚拢侧耳而听;接着又唱《当拜真神歌》,越唱心里越火热,他们都说,这比说书更有意思。临走时,有多人愿意信主,最初来的这家就成了后来的活动点。就这样走一村,到一户,脚步走遍了河西吕梁山区和河东太岳山区的许多村庄,有时步行,有时让三女儿用自行车带着,播撒福音的种子,时至今日,在许多乡村活动点,人们仍述说他们起初福传奉献的见证。
一次大雪封山,她又去传道。看不见路,她祈求神带领带路,走到一家,那妇人说,你给我唱一首耶稣的的歌,我就给你带路。于是她住在这家店,唱诗读经祷告,后来这个家就成为接待家庭。
一路风尘,风里雨里,几十年的福传路上她经历了许多,为主甘心付出他无怨无悔,福音的种子遍地开花,她的付出蒙神喜悦。
落实教产,锲而不舍见成效
党的十一届三中全会后,各地教会陆续开放,信徒逐渐恢复礼拜。她和众多神的仆人一样,心中无比感恩充满喜悦。她所在的西宜村教堂,是清朝末年传教士与临汾城同时兴建的礼拜堂。城里已归还,村里仍被大队占着,无法要回,作为负责人出于责任,她走上了寻求解决路途,一走就是三年。
恰好一次偶遇河南老乡,她在老乡建筑队找了个做饭的活,每天大早起来开完饭收拾停当,她就前往市里、地区,找宗教局、统战部,往往去了还没上班。等到后,面对冷嘲热讽无数推诿甚至斥责,她毫不灰心,从不动摇,据理力争。当时路途难走,夏天走在滚烫的沙土上,脚上起了泡;冬天顶着寒风,一次次等在门口;在落实时,苦于时间久远无据可查,她就和任美珍长老多方查找,经历一次次失望 ,最终在当时的市(现尧都区)档案馆查到了原来的房产地契,不仅找到了西宜教会的而且连城区教会的房产手续全部找到。她欣喜若狂 ,不住谢恩,连忙通知教会负责人程淑恩长老 ,立即复印,为落实教会房产掌握了第一手资料,促进了后来的教产落实。几经周折,村里的教产也相继恢复,建起了宏伟壮观的礼拜堂,成为河西地区规模最大的圣堂,荣耀了主的名。
老骥伏枥,生命常青满馨香
此后她一直服事在西宜教会,牧养羊群,守望禾场,经常前往曾经开荒布道的活动点,礼拜、讲道,看望劝勉,脚步从不停歇。直到古稀之年,一直不停做工。2013年一次讲道回来,下公交车时,脚被减速带绊了一下摔倒,送到医院,腰肾部多处受伤,三根肋骨骨折,医生无法收治。她坚持回到教会,不住祷告,坚持讲道,不误礼拜,四个月后,竟奇迹般痊愈了,行动自如。
如今她每天守在教会,祷告读经,看望劝勉激励软弱信徒,传讲福音,每天为众多教会牧长不住献上祷告。即使在疫情期间,她也不住代祷,与人谈道,给人信心和力量。在她慈祥的面容里,看到耶稣基督的荣美,在她的灵歌里,激励信心,在她的见证中给人希望。她的生命犹如神殿里的青橄榄树,满了汁浆而发青,结果累累,散发出馨香之气。
Elder Zheng Fengying is a seventy-seven-year-old leader in the Yaodu District Church in Linfen, China’s northern Shanxi province.
Born into a Christian family, Zheng came from Henan to the distant Shanxi at the age of 18. She was confused why God took her to what seemed like a foreign province.
Despite enduring much persecution, she held on to her Christian faith. She devoted herself to the church, preaching sermons and sharing the gospel at different places. She worked to have church property returned and to have new churches constructed. Now in her seventies, she lives at the church, looking after its security, despite her physical difficulties.
Growing up in a family where her parents were pastors in Yiyang County, Luoyang, she often went to church. During the summer of 1960 when in the sixth grade, she was sent by her middle school to support agricultural production. Seeing that she was too thin to do farm work, her uncle brought her to visit relatives in Zhengzhou, the capital city of Henan. Unexpectedly, she was taken to a small village in Linfen to be married. Her uncle disappeared.
Only 18, she cried silently many times. She constantly asked God in her prayers, “God, why did you bring me to this strange place?”
Afterward, she came to know that “In all things, God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.” (Romans 8:28)
Though her husband’s family was not Christian, she firmly depended on God. She kept on praying in the morning and evening, also praying for grace. Disgusted with her faith, her husband often beat or verbally abused her. Her mother-in-law always blamed her. Sometimes her mother-in-law hit her, saying she could strike her whenever she wanted.
During Spring Festival one year, her mother-in-law threatened to allow her to if she refused to kowtow to the ancestors. She didn’t compromise her faith even though she was forbidden to eat during the biggest festival in China. The mother-in-law punched her, but she overcame Satan through prayer. Later she was able to eat at a relative’s home.
With difficulty she gave birth to two sons and three daughters, praying continually for the whole family. God’s amazing grace was revealed when her husband, who had persecuted her many times, repented of his sins and became a Christian.
Three things led to his conversion and to truly seeing God, even though his ears had often heard of Him. When their youngest daughter, who was one-year-old, caught a fever, the central hospital was closed on a rainy day. Zheng rode a bicycle to the hospital in a hurry. At the sight of her arrival, her husband hugged her in tears. Then she prayed loudly, singing a hymn of faith. Afterwards, the fever went down, astonishing him as well as a chef working in the hospital’s canteen who believed in Jesus.
Another time he had returned home late after pulling carts filled with charcoal from a mountain. He left early in the morning with their eight-year-old son. When he returned with two donkey carts full of charcoal, the second cart and donkey fell into a more than a two-meter deep, wide opening. He was worried because he had borrowed the donkey who was pregnant and would be unable to pay if the donkey were lost. The donkey suddenly shook off the harness and stood beside him. He started to think if this was protection from the God whom his wife believed in.
Another time he was suffering from a headache. Before feeding the cattle every morning, he prayed for healing. God really answered his prayer, making him more convinced. Eventually, he determined to become a Christian, but his boss disagreed with his converting as there was a monthly subsidy of 0.6 yuan (not a small amount of money at that time) for atheists. He would rather follow Jesus than to receive that subsidy. His boss talked with the couple, asking what religion they believe in. Zheng shared the Ten Commandments in Chapter 20 of Exodus, which convinced the boss.
God called Elder Zheng to be involved in evangelism. She had to farm and look after her children, but God’s grace was so amazing that her husband suggested she go out each time she felt weary with her work at home. Then she became an evangelist. On a trip for some days, she became refreshed and found new energy and strength.
In the beginning, she worked with an elder and a woman pastor. Later she preached alone since every trip lasted about half a month. She traveled from one village to another. As there were not many roads in those days, she used both her feet and hands—she climbed over hills and jumped over ditches. At times she walked through uninhabited pine forests, often chasing away snakes or wolves with sticks. While walking, with great fervor she sang hymns with other woman preachers.
Arriving at the first household in a village, they sang a hymn on not worshiping false gods, attracting locals to gather around. Then they sang another song on worshiping the true God. People said it was more interesting than storytelling. On the day that they left the village, many villagers chose to become Christians and the first household became a place for the believers to meet. This was their preaching style. They traveled through many villages in the areas of the Lüliang Mountains and Taiyue Mountains. Sometimes they walked or rode a bicycle.
Once a mountain pass was shut due to snow, she went out to preach again. Losing sight of the road, she prayed to God to lead her way. When she came across a family, the woman promised to lead her if she sang a song about Jesus. Then she stayed in their house, singing hymns, reading the Bible, and praying. The home became a host family who holds meetings.
In the early 1980s when churches were reopening, a church in Xiyi Village where she served was built, along with the construction of another church downtown that had been founded by western missionaries in the late Qing Dynasty. Though the downtown church was returned to the Christians, the rural church was occupied by the village committee. As the leader in the church, she ran everywhere for years to work at solving the church property issue. Working part-time as a cook, she went to the local authorities. After a long search, she was able to find the old church property deeds in the government archives. After many twists and turns, a new big church was completed.
She served in Xiyi Village Church until the age of 70, often preaching sermons and visiting believers in new places. After preaching a sermon in 2013, she stumbled over a speed bump. Her abdomen and kidney were injured and she broke three ribs, which could not be treated. She kept praying and preaching in the next months. She miraculously recovered from her injuries and regained her mobility.
She lives in the church, still preaching sermons, praying, and serving the congregation with encouragement and visits. During the coronavirus pandemic, she prays for other believers and counsels them.
- Translated by Karen Luo
Interview: Chinese Elder Serves God with Devotion and Fervor Despite Persecution, Hardship