The State Administration released regulations on religious personnel, named "Measures of the Administration of Religious Personnel" on February 9.
It will take effect from May 1, 2021, including seven chapters and 52 articles, according to CCC&TSPM.
The rules define religious personnel's rights and duties, regulate their behaviors, and clarify their relief channels.
Reports of religious personnel and the prominent clergy of religious venues shall be regulated to strengthen their certificates' management.
The guideline specifies the duties of educating, training, and supervising personnel by religious groups, schools, and places of worship. The information management of religious personnel shall also be consolidated.
2月9日,国家宗教事务局令第15号公布了《宗教教职人员管理办法》,自2021年5月1日起施行。
《宗教教职人员管理办法》的公布施行,对于深入贯彻落实《宗教事务条例》,规范宗教教职人员管理,加强宗教人才队伍建设,推进我国宗教中国化,具有重要意义。
《宗教教职人员管理办法》共七章五十二条,完善了宗教教职人员管理制度。
《办法》规定宗教教职人员的权利和义务,规范宗教教职人员行为,明确宗教教职人员权利救济渠道。
规范宗教教职人员、宗教活动场所主要教职的备案,加强宗教教职人员证书的管理。
规定宗教事务部门依法对宗教教职人员进行行政管理,保护宗教教职人员的合法权益。
明确宗教团体、宗教院校、宗教活动场所在教育、培养、管理宗教教职人员方面的职责。
强调加强宗教教职人员信息化管理。
《宗教教职人员管理办法》公布,2021年5月1日起施行
The State Administration released regulations on religious personnel, named "Measures of the Administration of Religious Personnel" on February 9.
It will take effect from May 1, 2021, including seven chapters and 52 articles, according to CCC&TSPM.
The rules define religious personnel's rights and duties, regulate their behaviors, and clarify their relief channels.
Reports of religious personnel and the prominent clergy of religious venues shall be regulated to strengthen their certificates' management.
The guideline specifies the duties of educating, training, and supervising personnel by religious groups, schools, and places of worship. The information management of religious personnel shall also be consolidated.
Regulations on Religious Personnel Issued, to Take Effect in May