The State Administration for Religious Affairs started to collect comments for a draft of policies for the management of the religious activities of foreigners in China.
On November 18, the Bureau said that it is seeking opinions for the implementation of policies for the management of the religious activities of foreigners within the People's Republic of China. This will be done in accordance with the Provisions on the Administration of Religious Activities of Aliens within the Territory of the People's Republic of China, guidelines that were issued in 1994.
Comments can be submitted online at the website of the Ministry of Justice of China or letters can be sent to the ministry until December 17.
为了保障中华人民共和国境内外国人的宗教信仰自由,维护社会公共利益,根据《中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定》规定,国家宗教事务局起草了《中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定实施细则(修订征求意见稿)》,现向社会公开征求意见。
公众可以通过以下途径和方式提出反馈意见:
1.登录中华人民共和国司法部 中国政府法制信息网(网址:www.moj.gov.cn、www.chinalaw.gov.cn),进入首页主菜单的“立法意见征集”栏目提出意见。
2.通过信函方式将意见寄至:北京市西城区后海北沿44号(邮政编码:100009),并请在信封上注明“部门规章征求意见”字样。
3.通过电子邮件方式将意见发送至:gjzongjiaofazhi@163.com。
意见反馈截止时间为2020年12月17日。
国家宗教事务局
2020年11月18日
国家宗教事务局关于《中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定实施细则(修订征求意见稿)》公开征求意见的通知
The State Administration for Religious Affairs started to collect comments for a draft of policies for the management of the religious activities of foreigners in China.
On November 18, the Bureau said that it is seeking opinions for the implementation of policies for the management of the religious activities of foreigners within the People's Republic of China. This will be done in accordance with the Provisions on the Administration of Religious Activities of Aliens within the Territory of the People's Republic of China, guidelines that were issued in 1994.
Comments can be submitted online at the website of the Ministry of Justice of China or letters can be sent to the ministry until December 17.
China Collects Comments for Draft Law on Managing Religious Activities of Foreigners in China