As online church services have been ongoing for almost three months since the coronavirus outbreak in late January, the attendance at my campus fellowship gatherings has been reduced to half their normal size. I thought the reason was that Christians were not becoming accustomed to “cloud” gatherings, but many people did not show up after attending earlier meetings.
Since we are all young people who can easily use the necessary technology, the only explanation may be “reluctant to attend”. As time moves on, we can refer to what is happening as “a loss of members”.
In the United States, reports are that about seventy per cent of adolescents leave church between ages 18 and 22. It is also my observation that many young believers in China choose to leave during the time between high school and the end of university. The dropout rate is remarkable. When young people mature and begin to make decisions for themselves, many leave the church mainly because it is no longer an indispensable part of their lives.
I want to share some stories of believers who should have been the last to leave their church.
“I’m only leaving the church temporarily.”
My senior sister Xiao Yuan, gentle and beautiful, was popular among my college fellowship. She cared about others and was happy to help us. After each service, she chatted with us on topics ranging from faith to school studies, showing us she cared in a thousand little ways.
However, our loving sister stopped appearing in the fellowship. We guessed she might be too occupied with studying, but she did not show up in the next two months.
I found the courage to call her. She answered, “Ah! I know what you want to ask. I just don’t want to join in the gatherings for a while and please don’t ask why. I will naturally go when I really want to. Don’t worry about it, because this my relationship with God.”
Confused, I wasn’t sure what to say and remained silent. I hoped the “while” would be a short time.
“I’m not attending church while I’m in college.”
Xiao Yuan returned to her hometown after graduating from college. Having ceased attending services for a “while”, she resumed her service at the church. Gifted in caring and visiting, she became involved in a visitation ministry.
She asked if I would be able to invite a young brother to church. He was from her home church and had just been admitted into a university in my city.
Nonetheless, he refused me each time, apologizing that he was too busy with clubs or the student union, and promising to attend the next time. The school year passed quickly. I could not help but calling him to ask his time schedule in the new semester. He was full of promises of going to church. However, we never saw each other again until we met at Christmas of the next year.
“I’m too busy with work.”
My boyhood friend A Cheng became a devout Christian at an early age. We agreed to go to church on Sundays.
After graduation from college, he found a job in a Germany company. He had constant business trips, resulting in less contact with me. He did not even attend my wedding.
Every Sunday I would ask him if he went to church, but he always claimed he was too busy. It is true that he was unable to control the weekends on which he needed to work and failed to attend a specific church.
He always says that he will need to endure a few more years so he can pay the mortgage on his apartment, and then he will change to a more relaxed job so that he can attend church regularly.
Similar voices are always heard in the church: “I will come when I retire, my children grow up, or my work gets easier...”
“I have no connections with other church members.”
As people migrate to cities to make a living, a church can give them the same warmth that they feel in their hometowns.
Through social media, they are able to adjust to having few family members around them. Even as migrants they are still able to keep in touch with their relatives and old friends. Some Christians are tied to their cellphones because this is how they can stay in touch with their hometown fellowships and networks. They don’t need to develop new relationships and lack the motivation to try.
As a result, some churches, mainly comprised of young people, seem plain and cold. The youth have a passion for social media, leaving little time for their churches. To some extent, a newcomer longing for warmth and care becomes disappointed.
The most common reason for not going to church is that “I don’t want to because I don’t have a connection with the brothers and sisters.”
- Translated by Karen Luo
浅析信徒流失:如何才能使教会从可有可无到不可或缺
我们从开始网络聚会到现在已过去快三个月,参与人数不到原来的一半,原本以为可能大家没有适应,然而多次聚会下来发现,很多人就是不再参与了。毕竟我们都是年轻人,没有技术的阻碍。或许唯一的解释就是“不想参加”了。时间再长一点的话,我们就称之为——流失了。
在美国,差不多70%的青少年在18至22岁这关键的几年离开教会,这和我们的观察是一致的,很多人会在高中到大学这期间离开教会。这个流失率是相当惊人的。
青年人,到了可以对自己的事务、时间做决定的时候,就开始大量地离开教会,选择离开当然有很多理由,最关键的可能还是:教会对他们的生命并非不可或缺。
分享几个离开教会的弟兄姐妹——原本是怎么也想不到,他们也会离开。
1、只是想要暂时离开教会
我的学姐小源是一个非常温柔漂亮的姐妹,在小组里每个人都很喜欢她。她很会照顾人,也很愿意照顾我们这些弟弟妹妹。每次聚会结束都会和我们聊一路,从信仰到学习,无微不至。虽然她总是很凶的教训我们,但她长得娇小,那种凶一点也不讨人厌。
就是这么有爱的学姐,突然就不来聚会了。开始几次没有见到她,大家猜测可能学习太忙了吧,但是连续两个月,她都没有来参加聚会。
我鼓起勇气拨通她的电话,简单关心了一下,她说:“哎呀,我知道你想问什么,我暂时就是不想去聚会,你也别问为什么,等我想去自然会去的,这是我和上帝的关系,你就别操心了。”被她这么一说还是有点懵,但话都说到这个份上,也不好再多劝什么。盼望这个“暂时”能短一点吧。
2、进入大学后不再到教会
小源学姐毕业后就回老家,“暂时”停止聚会后她又投入了侍奉,她特别有关怀探访的恩赐,上帝也这样使用她吧。
她母会一个小弟兄刚好考到我们城市,她就希望我可以邀请他去聚会,多关心一下他。
小弟兄人倒是挺可以,可能是北方人的豪迈吧。每次邀请他参加聚会,都是各种抱歉,由于社团或学生会工作太忙,实在抽不出时间,每次都承诺下次一定参加。
转眼间就过去一学年了,我实在没忍住就打电话给他,问问他新学期的时间安排。他又是满口打包票,表示一定会去教会,决不食言。然而,除了第二年的圣诞节那天我们在教会见了一面,就再没有见过。
他总是太多理由,其实没必要这样,因为也不是他一个,很多人到了大学,终于不用被父母逼着去教会,分分钟就放飞自我,跟随本心自由翱翔,和教会说拜拜了。
3、工作太忙没有时间去教会
我的发小阿诚从小就特别虔诚,每个主日我们都相约一起去教会。他毕业后进了德企,工作特别忙,经常要出差,我们的联络也慢慢少了。甚至我结婚的时候,都没有来参加,当时他人在四川,就发了一个大红包,加上各种抱歉的话。
其实不能参加我的婚礼一点不影响我们的关系,相较而言,我还是更关心他的信仰状况。每次主日我都会问他有没有去聚会,他总是说太忙了。
这个吧,确实是一个原因,他的工作性质是调试机器,时间都要看厂方,所以没有固定的休息日。而且长期出差,所以也没能找一家固定的教会。
他总是说,再熬几年把房贷还了,就找个时间宽松点的工作,那样就可以稳定聚会了。
在教会里也经常听到这样的声音,等退休后、等孩子大了以后、等工作没那么忙了以后……再来聚会。
4、教会弟兄姐妹平时没有联络,不想去教会
现在随着社交媒体的发展,人们突破了地域的限制,可以一直维系原有的社交关系。
在以前,人们离开家乡后,原本的社交多少都会受到影响。在新的环境里,人们就渴望建立新的关系、新的友谊、新的朋友圈。教会又是一个讲彼此相爱的地方,自然成了很好的平台。弟兄姐妹在异乡孤单寂寞的时候,在教会又找到故乡家的温暖。
但是现在,这种天然形成的“小家关系”很难维系了,人们虽然离开故乡踏上征程,但因为智能手机的普及,每个人都保持着原来的朋友圈,这个圈子是很难被取代的。
于是乎,现在的教会聚会,不再是大家嘻嘻哈哈打成一片,而是各自抱着手机沉浸在原来的世界里。那可能是他的老家团契,可能是他的游戏世界,或者其他。他们不太需要再融入一个新的关系,也缺乏这种动力。
于是乎,现在的年轻人教会,看上去有一些的平淡、有一点冷漠。人们把热情都给了社交媒体,能分给教会的太少了,以至于一个渴望到教会来寻找温暖,寻找关爱的小弟兄、小姐妹难免失落而归。
这是这几年,我常常听到的,不愿意来教会的理由就是:教会弟兄姐妹没什么联系,不想去教会。
As online church services have been ongoing for almost three months since the coronavirus outbreak in late January, the attendance at my campus fellowship gatherings has been reduced to half their normal size. I thought the reason was that Christians were not becoming accustomed to “cloud” gatherings, but many people did not show up after attending earlier meetings.
Since we are all young people who can easily use the necessary technology, the only explanation may be “reluctant to attend”. As time moves on, we can refer to what is happening as “a loss of members”.
In the United States, reports are that about seventy per cent of adolescents leave church between ages 18 and 22. It is also my observation that many young believers in China choose to leave during the time between high school and the end of university. The dropout rate is remarkable. When young people mature and begin to make decisions for themselves, many leave the church mainly because it is no longer an indispensable part of their lives.
I want to share some stories of believers who should have been the last to leave their church.
“I’m only leaving the church temporarily.”
My senior sister Xiao Yuan, gentle and beautiful, was popular among my college fellowship. She cared about others and was happy to help us. After each service, she chatted with us on topics ranging from faith to school studies, showing us she cared in a thousand little ways.
However, our loving sister stopped appearing in the fellowship. We guessed she might be too occupied with studying, but she did not show up in the next two months.
I found the courage to call her. She answered, “Ah! I know what you want to ask. I just don’t want to join in the gatherings for a while and please don’t ask why. I will naturally go when I really want to. Don’t worry about it, because this my relationship with God.”
Confused, I wasn’t sure what to say and remained silent. I hoped the “while” would be a short time.
“I’m not attending church while I’m in college.”
Xiao Yuan returned to her hometown after graduating from college. Having ceased attending services for a “while”, she resumed her service at the church. Gifted in caring and visiting, she became involved in a visitation ministry.
She asked if I would be able to invite a young brother to church. He was from her home church and had just been admitted into a university in my city.
Nonetheless, he refused me each time, apologizing that he was too busy with clubs or the student union, and promising to attend the next time. The school year passed quickly. I could not help but calling him to ask his time schedule in the new semester. He was full of promises of going to church. However, we never saw each other again until we met at Christmas of the next year.
“I’m too busy with work.”
My boyhood friend A Cheng became a devout Christian at an early age. We agreed to go to church on Sundays.
After graduation from college, he found a job in a Germany company. He had constant business trips, resulting in less contact with me. He did not even attend my wedding.
Every Sunday I would ask him if he went to church, but he always claimed he was too busy. It is true that he was unable to control the weekends on which he needed to work and failed to attend a specific church.
He always says that he will need to endure a few more years so he can pay the mortgage on his apartment, and then he will change to a more relaxed job so that he can attend church regularly.
Similar voices are always heard in the church: “I will come when I retire, my children grow up, or my work gets easier...”
“I have no connections with other church members.”
As people migrate to cities to make a living, a church can give them the same warmth that they feel in their hometowns.
Through social media, they are able to adjust to having few family members around them. Even as migrants they are still able to keep in touch with their relatives and old friends. Some Christians are tied to their cellphones because this is how they can stay in touch with their hometown fellowships and networks. They don’t need to develop new relationships and lack the motivation to try.
As a result, some churches, mainly comprised of young people, seem plain and cold. The youth have a passion for social media, leaving little time for their churches. To some extent, a newcomer longing for warmth and care becomes disappointed.
The most common reason for not going to church is that “I don’t want to because I don’t have a connection with the brothers and sisters.”
- Translated by Karen Luo
Stories of Campus Believers Who Leave the Church