Following Jesus since he was 27, Brother Huang has served the Lord for over 30 years, during which he witnessed the power of the Lord despite many difficulties. His unwavering dedication was rooted in salvation from the Lord.
“I got breast cancer at a very young age.”
Before accepting Jesus, the 27-year-old Brother Huang was a construction worker whose right arm toiled the most and couldn’t lift unexpectedly during work. He assumed it was simply exhaustion. Rural residents were not aware of the importance of going to the hospital for medical treatment at the time. Huang rushed to the hospital when the situation worsened but was diagnosed with breast cancer. He couldn't believe it. "Normally, people had no idea about breast cancer 30 years ago, not to mention it was found in a man."
Tried every attempt
The hospital's therapy was surgery, which he was too afraid to take due to the unsophisticated medical technology in such a small, fifth-tier city 30 years ago. Therefore, Huang turned to traditional Chinese medicine. Despite seeking treatment from a senior traditional Chinese doctor and taking numerous herbs, his condition worsened. Worse, his wife divorced him, as the family had exhausted all the money on medical treatments.
In rural areas back then, incurable disease was considered evil, so a friend of Huang introduced his aunt, who healed people by “fox fairy.” After all the tricks performed, Huang was frightened rather than healed by this aunt. For example, she told Huang to burn joss paper in the mountains at midnight, bring the leftover ash back, and take it with hot water. What scared Huang the most was the saying that a woman with long, disheveled hair was following him as he returned from the mountains.
After learning about his experiences, one of Huang’s classmates introduced the Lord to him and affirmed that “Only Jesus can heal you,” teaching him a simple prayer to recite continuously, “Jesus, save me!”
Jesus healed Brother Huang personally.
Brother Huang started repeating “Jesus, save me!” at any time and everywhere since then, which caused suspicion of mental problems from his neighbors.
He also went to gatherings after his classmate’s mother, who told him to just sit down and close his eyes on their ways. He obeyed as he was told till the end of the meeting, as he noticed there were dozens of aunts, but only himself as a youngster. Later, the elder believers in the church encouraged him to lead the choir. In this way, his illness was completely cured after more than a year of praying and singing hymns with the congregants.
Before his real cure, he had already confirmed it with God. As he was once asked by a man in a white gown in his dream, “Would you like to be cured?” “Yes!” he responded. Then that guy injected him with a potion as he stretched out his arm. After waking up the next morning with a sense of relaxation throughout his body, he believed Jesus had personally cured him.
Living for the Lord in return for the grace of salvation
Brother Huang enjoyed going to church more as he had been healed. He was willing to do anything for the church, as long as it was needed. After engaging in many types of gatherings and training, he gradually began to serve in preaching. Although his first sermon was only 20 minutes long, he felt moved because he knew God was calling him to be a full-time servant.
The church was in revival at the time, and the work of the gospel was loaded. Though he had no salary, his mind was not on earning a living. The only financial support was his mother's monthly subsistence allowance of 26 yuan. Sometimes, they could only afford buns and water as meals. Gradually, female believers would send him some food. Huang’s were secondhand donations from believers that he wore till they were worn out. Besides hunger, there was also extreme cold. On winter days, the first thing to do once back home was to remove the ice on the frozen door.
Indeed, choosing a life of full-time service is physically demanding. But he just believes that if the Lord needs him for a day, he will be dedicated for a day. "There is a Chinese saying that a drop of grace should be repaid by a spring, let alone a life-saving grace!" he explained.
Endless grace and blessings with full devotion
In the days before telephones, Brother Huang often had to travel to distant and transportation-inconvenient places to deliver meeting notices or preach. He prayed to get a bike, and there was an unused bike donated to him within a few days. Riding the bicycles alone, he always arrived at the correct spots, even without navigation or even a specific address.
Later, he and his mother’s two-and-a-half-room decaying bungalow were set for demolition, allowing them to transfer to an apartment. He is never concerned with what he lacks but rather grateful for what he has, despite being allocated to the attic, where many people would prefer not to live. He believes that the Lord has made an eternal home for him.
In the past five or six years, his church staff has begun to receive living allowances, which helps Brother Huang's living conditions. He has always been in good health, for which he is very grateful. He still runs around and serves humbly for souls every day. He serves with the heart of a pastor, though he is not one.
- Translated by Poppy Chan
黄弟兄27岁信主,至今已经服事了30多年,期间,他经历了许多的艰难,也亲眼见证了主的大能。之所以能够一路走下来,都是源于主对他的救命之恩。
年纪轻轻的弟兄,得了乳腺癌
黄弟兄信主之前是做建筑工作的,一般右手出力比较多。但27岁那一年,他有一次工作时突然发现右胳膊抬不起来了。开始以为只是累到了,那时候,农村人去医院看病的意识不强,眼看着病情越来越重,黄弟兄才来到医院,诊断是乳腺癌。黄弟兄说,“30年前,一般人都没有听过乳腺癌这个病,何况还是长在一个男人的身上。”
尝尽各种办法
医院给出的治疗方案是手术,但是30年前五线小城市的医疗技术不像今天这么先进。因为害怕,他不敢去手术。所以,黄弟兄只能选择中医。因为此病比较罕见,一个老中医给他吃了很多汤药也没吃好,身体反而越来越差,因为治病家里的钱也所剩无几,妻子也和他离婚。
一个朋友介绍了自己靠狐仙给人看病的姑姑,当时在农村认为患病是患邪。姑姑家使用了各种方法,也没好,还把黄弟兄吓坏了。比如,她让黄弟半夜去山里烧纸钱,把烧完的灰包起来带回来用开水冲服。回来姑姑还说看见一个披肩散发的女人,黄弟兄听了之后更是怕得不行。
一位同学听了他的经历,让他信主,说:“只有耶稣能医治你。”还教他一句祷告让他回家反复求, “耶稣啊,救我。”
耶稣亲自医治黄弟兄
自此之后,黄弟兄无时无刻走到哪都念:“耶稣啊,救我。”周围邻居甚至怀疑他精神出了问题。
他开始跟着同学的妈妈去参加聚会。路上,同学妈妈告诉他到了就坐下闭上眼睛。他一进屋看有十来个人都是老阿姨,只有自己一个年轻人,就坐下,然后闭上眼睛直到散会。后来,教会的阿姨们鼓励他带领大家唱诗歌。就这样,一边祷告,一边带着大家唱诗歌,他的病在一年多之后就彻底好了。
而在得医治之前,他已经确信上帝医治了自己。因为他曾经在梦中被一个白衣人问道,“你想得医治吗?”他回答,“想!”于是,黄弟兄伸出手,并看到白衣人给他注射药水。第二天醒来,他就感觉浑身上下都是轻松的,他相信这是耶稣亲自医治他了。
回报救命之恩,为主而活
自从得了医治,黄弟兄更喜欢去教会了,只要教会有需要他什么都乐意干,也参与各种聚会和培训。后来他开始参与讲道事奉。黄弟兄第一次讲道就讲了保罗的事奉,虽然只讲了20分钟,他却被自己所讲的道感动了,他知道上帝要呼召他走上全职的路。
当时,教会很兴旺,福音工作特别多。在教会里虽然没有工资,但他的心思不在赚钱。当时只能靠着母亲每个月有26元的低保支撑二人的生活,甚至有时候只能吃馒头喝盐水。后来,陆续有教会的姊妹们给他送点食物。黄弟兄的衣物也是信徒捐赠的旧衣服,只要不坏,一直穿。除了饥饿,还要承受严寒。冬天的时候,门都会被冻上冰,晚上回家要先刨冰。
选择服事的生活,肉体上确实很苦。但是他只是想如果主用他一天,他就忠心一天,他说,“中国人讲,滴水之恩,当涌泉相报,何况是救命之恩呢!”
全心摆上,主的恩典与祝福不断
在没有电话的年代,他常常要去很远的、交通不便的地方传达聚会通知,或讲道。他祷告要得到一辆自行车,没几天,就有了闲置不用的自行车。因为没有导航,甚至没有具体的地址,但奇妙的是,骑着自行车,自己常常能拐到正确的路口。
后来,他和母亲一共两间半的小破平房赶上拆迁,他们后来得以住上楼房。尽管是很多人都不愿意住的顶楼,他不看缺乏只感恩所拥有的,他相信主为他预备了永生的居所。
近五、六年,服事的工人开始得到一些生活补贴,黄弟兄的生活条件与过去相比好了很多。他的身体一直很健康,他非常感恩,每天还是为了灵魂而四处奔波,谦卑侍奉。虽然不是牧师,但是他却带着牧者的心肠来服事。
见证 | 一位曾患乳腺癌的弟兄用一生回报主的救命之恩
Following Jesus since he was 27, Brother Huang has served the Lord for over 30 years, during which he witnessed the power of the Lord despite many difficulties. His unwavering dedication was rooted in salvation from the Lord.
“I got breast cancer at a very young age.”
Before accepting Jesus, the 27-year-old Brother Huang was a construction worker whose right arm toiled the most and couldn’t lift unexpectedly during work. He assumed it was simply exhaustion. Rural residents were not aware of the importance of going to the hospital for medical treatment at the time. Huang rushed to the hospital when the situation worsened but was diagnosed with breast cancer. He couldn't believe it. "Normally, people had no idea about breast cancer 30 years ago, not to mention it was found in a man."
Tried every attempt
The hospital's therapy was surgery, which he was too afraid to take due to the unsophisticated medical technology in such a small, fifth-tier city 30 years ago. Therefore, Huang turned to traditional Chinese medicine. Despite seeking treatment from a senior traditional Chinese doctor and taking numerous herbs, his condition worsened. Worse, his wife divorced him, as the family had exhausted all the money on medical treatments.
In rural areas back then, incurable disease was considered evil, so a friend of Huang introduced his aunt, who healed people by “fox fairy.” After all the tricks performed, Huang was frightened rather than healed by this aunt. For example, she told Huang to burn joss paper in the mountains at midnight, bring the leftover ash back, and take it with hot water. What scared Huang the most was the saying that a woman with long, disheveled hair was following him as he returned from the mountains.
After learning about his experiences, one of Huang’s classmates introduced the Lord to him and affirmed that “Only Jesus can heal you,” teaching him a simple prayer to recite continuously, “Jesus, save me!”
Jesus healed Brother Huang personally.
Brother Huang started repeating “Jesus, save me!” at any time and everywhere since then, which caused suspicion of mental problems from his neighbors.
He also went to gatherings after his classmate’s mother, who told him to just sit down and close his eyes on their ways. He obeyed as he was told till the end of the meeting, as he noticed there were dozens of aunts, but only himself as a youngster. Later, the elder believers in the church encouraged him to lead the choir. In this way, his illness was completely cured after more than a year of praying and singing hymns with the congregants.
Before his real cure, he had already confirmed it with God. As he was once asked by a man in a white gown in his dream, “Would you like to be cured?” “Yes!” he responded. Then that guy injected him with a potion as he stretched out his arm. After waking up the next morning with a sense of relaxation throughout his body, he believed Jesus had personally cured him.
Living for the Lord in return for the grace of salvation
Brother Huang enjoyed going to church more as he had been healed. He was willing to do anything for the church, as long as it was needed. After engaging in many types of gatherings and training, he gradually began to serve in preaching. Although his first sermon was only 20 minutes long, he felt moved because he knew God was calling him to be a full-time servant.
The church was in revival at the time, and the work of the gospel was loaded. Though he had no salary, his mind was not on earning a living. The only financial support was his mother's monthly subsistence allowance of 26 yuan. Sometimes, they could only afford buns and water as meals. Gradually, female believers would send him some food. Huang’s were secondhand donations from believers that he wore till they were worn out. Besides hunger, there was also extreme cold. On winter days, the first thing to do once back home was to remove the ice on the frozen door.
Indeed, choosing a life of full-time service is physically demanding. But he just believes that if the Lord needs him for a day, he will be dedicated for a day. "There is a Chinese saying that a drop of grace should be repaid by a spring, let alone a life-saving grace!" he explained.
Endless grace and blessings with full devotion
In the days before telephones, Brother Huang often had to travel to distant and transportation-inconvenient places to deliver meeting notices or preach. He prayed to get a bike, and there was an unused bike donated to him within a few days. Riding the bicycles alone, he always arrived at the correct spots, even without navigation or even a specific address.
Later, he and his mother’s two-and-a-half-room decaying bungalow were set for demolition, allowing them to transfer to an apartment. He is never concerned with what he lacks but rather grateful for what he has, despite being allocated to the attic, where many people would prefer not to live. He believes that the Lord has made an eternal home for him.
In the past five or six years, his church staff has begun to receive living allowances, which helps Brother Huang's living conditions. He has always been in good health, for which he is very grateful. He still runs around and serves humbly for souls every day. He serves with the heart of a pastor, though he is not one.
- Translated by Poppy Chan
Testimony: Male Believer Devotes Life to the Lord After Breast Cancer Cured