A building that was once built as a teaching building by missionaries is now used as a complex building for the Fujian Church.
In 1854, missionaries of the English Presbyterian Mission went from Xiamen to Zhangpu County, also in Fujian Province, to share the gospel. The mission built Puyi Church, also known as Xin Lu Wei Church, in 1899.
Then the church founded schools and a hospital. In 1892, they built a kindergarten and a girls' school to teach illiterate women Chinese and Minnan written vernacular. In 1920, the alumnae and the English Presbyterian Mission paid for the building of a 600-square-meter girls' school next to Puyi Church. This building is now a provincial cultural relics protection unit and is known as the "Red Mansion."
It was also used as a military office by the Red Army, which freed Zhangpu on April 24, 1932, and it was there that the Zhangpu County Revolutionary Committee was set up.
In June 2011, the Party History Research Office of the Fujian Provincial Party Committee named it the Fujian Provincial Party History Education Base.
The Zhangpu County Government returned the building property in January 2020 to Puyi Church in Zhangpu County, which decorated the red mansion for more than half a year and built a two-story dormitory building. As well as being used for the administrative work of Zhangpu County Christian Council and Puyi Church, the building is also used for the church’s meetings and activities, including Morning Light Fellowship, Nissi Fellowship, and Youth Fellowship, easing the shortage of church space.
(The article is originally published by the Gospel Times.)
- Translated by Abigail Wu
福建省漳浦县浦邑基督教堂麦建新牧师、郑梅珍传道介绍了的来历:1892年,英国传教士安玉瑜姑娘与力希宁姑娘从厦门来到漳浦,当年漳浦地区溺婴的事件很普遍,安玉瑜姑娘看到当时漳浦的女子大都没受过正规教育,为了让女子有就学的机会,宣教士创办了漳浦“养正女校”,专收女子入校,入学免学费且提供免费食宿。老师教会女孩手工等技能,让学生多学本领,使她们进入社会后有一定的工作能力。宣教士及老师所做的彰显了来自上帝的博爱。
1920年,英国长老会和养正女校毕业的校友共同出资,在漳浦县绥安镇新路尾浦邑基督教堂旁建了一座近600平方米、里面冬暖夏凉的教学楼,由具有闽南特色的红砖块砌成,这便是最初的“漳浦红楼”。
1932年4月20日,中央红军东路军攻占漳州,1932年4月24日,中央红军东路军第3军根据毛泽东主席建立闽南苏区的指示,解放漳浦,在漳浦广大城乡开展打土豪、分田地斗争,并成立漳浦县革命委员会和乡苏维埃政权,形成靖和浦(南靖、平和、漳浦)革命根据地。当时,中共红军东路军第3军军部设在该楼,时任东路军总政委聂荣臻也到漳浦指导创建苏区的斗争,曾住此处。基于此楼为红砖建成和具有红色革命历史传统,当地人俗称“漳浦红楼”。
漳浦基督教堂附属的这座“漳浦红楼”,于1984年4月被漳浦县人民政府公布为漳浦县文物保护单位。于2007年租赁给政府,时限10年,并由政府拨款修缮,开设为漳浦县革命历史纪念馆。2011年6月被福建省委党史研究室公布为福建省党史教育基地。2013年1月28日被福建省人民政府公布为第八批省级文物保护单位。
在漳浦县政府的大力支持下,这座“漳浦红楼”于2019年9月全部移交教会管理,2020年6月由教会出资重新装修。这两层楼一共有十几间房间,分别设有漳浦基督教会办公室、浦邑堂教牧人员办公室、会议室、老人活动室、青年诗班排练室、团契话动室、客房、牧师宿舍等,仍为省、市、县革命文物保护单位,教会将此楼又命名为“浦邑综合楼”。
(感谢郑梅珍传道供图)
https://www.gospeltimes.cn/article/index/id/66510
漳浦“红楼”作为“浦邑综合楼”投入使用
A building that was once built as a teaching building by missionaries is now used as a complex building for the Fujian Church.
In 1854, missionaries of the English Presbyterian Mission went from Xiamen to Zhangpu County, also in Fujian Province, to share the gospel. The mission built Puyi Church, also known as Xin Lu Wei Church, in 1899.
Then the church founded schools and a hospital. In 1892, they built a kindergarten and a girls' school to teach illiterate women Chinese and Minnan written vernacular. In 1920, the alumnae and the English Presbyterian Mission paid for the building of a 600-square-meter girls' school next to Puyi Church. This building is now a provincial cultural relics protection unit and is known as the "Red Mansion."
It was also used as a military office by the Red Army, which freed Zhangpu on April 24, 1932, and it was there that the Zhangpu County Revolutionary Committee was set up.
In June 2011, the Party History Research Office of the Fujian Provincial Party Committee named it the Fujian Provincial Party History Education Base.
The Zhangpu County Government returned the building property in January 2020 to Puyi Church in Zhangpu County, which decorated the red mansion for more than half a year and built a two-story dormitory building. As well as being used for the administrative work of Zhangpu County Christian Council and Puyi Church, the building is also used for the church’s meetings and activities, including Morning Light Fellowship, Nissi Fellowship, and Youth Fellowship, easing the shortage of church space.
(The article is originally published by the Gospel Times.)
- Translated by Abigail Wu
Former Teaching Building Built by Missionaries Comes Into Use