Last week a church in Chengdu, Sichuan suspended its on-site Sunday service due to recently transmitted infections.
As of Friday, ten positive COVID-19 cases had been found in Pidu District, which has been designated a medium-risk area.
Affected by the situation, Gan’en Church in Gaopeng Avenue, Gaoxin District announced last Friday that the Sunday service held on December 13 would be changed into a live broadcast from 9-10 am. Reopened on July 26 since the closure in early 2020, the church also conducts an in-person catechism class, but the class is turned into on-site hosted on Sunday afternoons.
The arrangement of the following Sunday service will remain undecided until further notice.
- Translated by Karen Luo
在防疫常态下,部分地区还会出现疫情反复的现象。近期成都、黑龙江均出现了本土病例,特别是成都郫都区截止今日(12月11日)确诊10例。7-10日间共有8例确诊,因此郫都区的几个相关村和社区升为中风险地区。
受此影响,位于成都高新区高朋大道的感恩堂(低风险区)今日发布:受疫情影响,考虑到信徒的安全,将本周主日(12月13日)线下聚会改为直播,时间为9-10点,同时基础真理班的学习也改为线上,时间为下午1:30-2:30。
下周主日聚会另行通知。
Last week a church in Chengdu, Sichuan suspended its on-site Sunday service due to recently transmitted infections.
As of Friday, ten positive COVID-19 cases had been found in Pidu District, which has been designated a medium-risk area.
Affected by the situation, Gan’en Church in Gaopeng Avenue, Gaoxin District announced last Friday that the Sunday service held on December 13 would be changed into a live broadcast from 9-10 am. Reopened on July 26 since the closure in early 2020, the church also conducts an in-person catechism class, but the class is turned into on-site hosted on Sunday afternoons.
The arrangement of the following Sunday service will remain undecided until further notice.
- Translated by Karen Luo