Once a soldier, now an associate pastor in Zhejiang Province organizes church members to participate in public charities every year.
As deputy director of the Red Collections Committee of the China Association of Collectors, director of the Red Collections Committee of the Zhejiang Association of Collectors, and other titles, Kong Aiqing, director of the council of Jiaojiang Church in Taizhou City, only calls himself "Little Brother" when talking about his belief and charity experiences.
Picking up a bible left behind on the station floor in 1985, Kong, a worker at the Taizhou Passenger Terminal, opened the book and saw the sentence: "In the beginning, God created the heavens and the earth", which shocked his heart. He began to read the Bible and attend church.
Moved by the sermon of a 23-year-old minister in the Jiaojiang church, he caught the desire to work for the Lord in the same way. From then on, he attended the Bible training courses held by the Taizhou Christian Council and the correspondence courses of Nanjing Union Theological Seminary. He also studied at Zhejiang Theological Seminary. After receiving a theological education, he gave up his business career and became a full-time minister.
In the 1970s, Kong, at the age of 19, was sent to the countryside to work, then joined the army where his childhood idol Lei Feng (a Chinese hero) had served. He had many friends in the army and liked to drink together with them, but he stopped drinking after believing in Jesus.
After being a minister and associate pastor, he always reminded himself to refrain from eating and drinking in believers’ homes. He hopes to serve as much as possible without disturbing the private lives of church members.
In the 1980s, the Central Communist Youth League launched a school-aiding activity for children in poverty-stricken mountainous areas. Kong and his wife also participated and helped two children of the She ethnic group (a boy and a girl), though they did not rich. They funded the two children to graduate from primary school and junior high school respectively.
The girl is now a mother of two children. After graduating from junior high school, she started working in a handicraft workshop. Under the influence of Kong, she often went to church to listen to sermons.
They keep in touch with each other, and these two children are like another pair of children from Kong's family. They bring mountain products to Kong and Kong sends them seafood from Taizhou.
Kong went to Myanmar more than ten years ago. The local people were poor and their living conditions were bad. Kong gave all he had to the local people and even borrowed money to donate. He understood the love of the great missionary Hudson Taylor to China. "I went there full and came back with nothing,” he said.
As a follower of Christ, Kong organizes Christians to donate materials to the poor, benefiting people in the provinces of Zhejiang, Shandong, Henan, Yunnan, Sichuan, and even Myanmar. They care for Xinjiang students studying in Jiaojiang by giving them warm clothes. On hot summer days, they send cool drinks to sanitation workers and other outdoor workers, as well as donate floor fans to low-income farmers and poor households.
During the Mid-Autumn Festival and Double Ninth Festival, together with the Taizhou Municipal Charity Association, they went to nursing homes and homes for the disabled, carrying out haircuts and free clinic activities, making dumplings, and giving moon cakes.
The church also gave anti-cult training and patriotism education for both believers and unbelievers.
- Translated by Abigail Wu
中国收藏家协会红藏委副主任、浙江省收藏协会红藏委主任红色收藏家,对外,他有多种头衔和身份,但站在他所服事的教堂里面,讲述自己的信仰经历和收藏心得时,他只愿称呼自己“小弟兄”。这位,就是浙江台州椒江堂的主任牧师孔爱卿牧师。
1985年,当时还在台州客运总站工作的孔牧师在车站地上捡到一本被人遗落的圣经,翻开这本书,
映入眼帘的便是这句话:“起初,神创造天地。”
斩钉截铁的宣告抓住了他的心,让他开始继续阅读圣经,并在圣灵的带领下一步步走进教会,进入信仰。有次他在椒江教会听到当时一位23岁的年轻人讲道非常好,心中便受感动,起了希望自己也可以如此为主做工的心志。此后他先后参加了台州基督教两会举办的圣经培训课程,南京金陵神学院函授课程,并入读浙江神学院等,在真理上装备自己,后来放弃下海经商,走上全职侍奉的道路。
20世纪70年代,当时十九岁的他在农村是下乡知青,后如愿入伍当兵,加入了自小的偶像雷锋所在的部队,生性热情爽快的他在部队有很多朋友,也喜欢喝酒,但自信仰之后,他一改过去习惯,几十年来滴酒不沾。
进入教会做同工及牧师以来,他更提醒自己,从不随意到信徒家中吃喝,不管是平常日子还是婚丧嫁娶,都会尽量婉拒信徒的饭食邀请。因为信徒家中情况不一,他希望可以尽量服事,而不在私人事情上给大家带来困扰。
80年代中央共青团发起对接扶贫山区孩子的助学活动,孔牧师与妻子也参与其中,即使当时家庭条件并不优越,但依然申领帮助了2个畲族的孩子,分别资助他们到小学毕业和初中毕业,其中那位女孩现在已经是两个孩子的妈妈,当时初中毕业后到手工作坊工作,受孔牧师影响也常到教堂听道。如今他们仍然保持来往,孔牧师家里好似多了一双儿女,他们为孔牧师带来山货,孔牧师给他们送去台州的海货。
孔牧师十几年前有机会去缅甸,当地贫穷,条件非常艰苦,站在缅甸的土地上,看到当地人们的生活,他感受到了伟大的传教士戴德生当年对中国的感情,他当下将自己身上所有都留给缅甸,甚至借钱捐给当地,“去的时候是满满的,回来什么都不带了。”
孔牧师每年组织椒江堂信徒爱心物资捐赠,惠及浙江、山东、河南、云南、四川等地,甚至远至缅甸灾民;他们为在椒江异地求学的新疆学子送去御寒衣物,炎炎夏日,为环卫工人等户外工作者送去防暑凉饮,为农民低保户和困难户送去落地风扇;中秋重阳,与台州市博爱者协会一同进入养老院和残疾人之家,开展理发、义诊活动,一起包饺子、送月饼和圣诞果。
台州椒江堂孔牧师:捡到圣经得蒙救赎,仰望耶稣荣神益人
Once a soldier, now an associate pastor in Zhejiang Province organizes church members to participate in public charities every year.
As deputy director of the Red Collections Committee of the China Association of Collectors, director of the Red Collections Committee of the Zhejiang Association of Collectors, and other titles, Kong Aiqing, director of the council of Jiaojiang Church in Taizhou City, only calls himself "Little Brother" when talking about his belief and charity experiences.
Picking up a bible left behind on the station floor in 1985, Kong, a worker at the Taizhou Passenger Terminal, opened the book and saw the sentence: "In the beginning, God created the heavens and the earth", which shocked his heart. He began to read the Bible and attend church.
Moved by the sermon of a 23-year-old minister in the Jiaojiang church, he caught the desire to work for the Lord in the same way. From then on, he attended the Bible training courses held by the Taizhou Christian Council and the correspondence courses of Nanjing Union Theological Seminary. He also studied at Zhejiang Theological Seminary. After receiving a theological education, he gave up his business career and became a full-time minister.
In the 1970s, Kong, at the age of 19, was sent to the countryside to work, then joined the army where his childhood idol Lei Feng (a Chinese hero) had served. He had many friends in the army and liked to drink together with them, but he stopped drinking after believing in Jesus.
After being a minister and associate pastor, he always reminded himself to refrain from eating and drinking in believers’ homes. He hopes to serve as much as possible without disturbing the private lives of church members.
In the 1980s, the Central Communist Youth League launched a school-aiding activity for children in poverty-stricken mountainous areas. Kong and his wife also participated and helped two children of the She ethnic group (a boy and a girl), though they did not rich. They funded the two children to graduate from primary school and junior high school respectively.
The girl is now a mother of two children. After graduating from junior high school, she started working in a handicraft workshop. Under the influence of Kong, she often went to church to listen to sermons.
They keep in touch with each other, and these two children are like another pair of children from Kong's family. They bring mountain products to Kong and Kong sends them seafood from Taizhou.
Kong went to Myanmar more than ten years ago. The local people were poor and their living conditions were bad. Kong gave all he had to the local people and even borrowed money to donate. He understood the love of the great missionary Hudson Taylor to China. "I went there full and came back with nothing,” he said.
As a follower of Christ, Kong organizes Christians to donate materials to the poor, benefiting people in the provinces of Zhejiang, Shandong, Henan, Yunnan, Sichuan, and even Myanmar. They care for Xinjiang students studying in Jiaojiang by giving them warm clothes. On hot summer days, they send cool drinks to sanitation workers and other outdoor workers, as well as donate floor fans to low-income farmers and poor households.
During the Mid-Autumn Festival and Double Ninth Festival, together with the Taizhou Municipal Charity Association, they went to nursing homes and homes for the disabled, carrying out haircuts and free clinic activities, making dumplings, and giving moon cakes.
The church also gave anti-cult training and patriotism education for both believers and unbelievers.
- Translated by Abigail Wu
Story of a Zhejiang Pastor Famous for Involvement in Charity and Anti-Cult