A baptism for nine seekers was held in a Guangdong church.
On October 12, Guangxiao Church in Guangzhou held the 62nd session of baptism, in which nine catechumens became Christians after receiving training in a seeker’s class for three months and passing a test demonstrating their understanding of the Christian faith, according to the church.
Baptism is a sacred ceremony for Christians to confess their faith in Christ, be united with the Lord, and then become church members. It is also a symbol of the forgiveness of sins, self-denial, burial, and salvation from sins, as well as the union with the Lord in His death and resurrection.
- Translated by Abigail Wu
2021年12月12日午堂,广州基督教光孝堂举行62期冼礼。9位学员经过近三个月的上课、考试、问心事等一系列学习,顺利接受冼礼,归入基督名下。
冼礼是基督徒在主和众人面前,公开承认相信基督,与主的教会联合,成为主家中一份子的一个神圣礼仪。
人接受冼礼象征着:罪的赦免、舍己、埋葬,从不义中被拯救出来。也象征着:在基督的死里与祂联合,也与基督一同复活。
http://www.gospeltimes.cn/article/index/id/59678
广州基督教光孝堂举行第62期冼礼
A baptism for nine seekers was held in a Guangdong church.
On October 12, Guangxiao Church in Guangzhou held the 62nd session of baptism, in which nine catechumens became Christians after receiving training in a seeker’s class for three months and passing a test demonstrating their understanding of the Christian faith, according to the church.
Baptism is a sacred ceremony for Christians to confess their faith in Christ, be united with the Lord, and then become church members. It is also a symbol of the forgiveness of sins, self-denial, burial, and salvation from sins, as well as the union with the Lord in His death and resurrection.
- Translated by Abigail Wu
Guangdong Church Baptizes 9 Seekers